-
1 birthday
['bɜːθdeɪ] 1.nome compleanno m.2.to wish sb. (a) happy birthday — augurare a qcn. (un) buon compleanno
modificatore [cake, greetings, party, present] di compleanno••in one's birthday suit — colloq. scherz. eufem. in costume adamitico
* * *noun (the anniversary of the day on which a person was born: Today is his birthday; ( also adjective) a birthday party.) compleanno, di compleanno* * *['bɜːθdeɪ] 1.nome compleanno m.2.to wish sb. (a) happy birthday — augurare a qcn. (un) buon compleanno
modificatore [cake, greetings, party, present] di compleanno••in one's birthday suit — colloq. scherz. eufem. in costume adamitico
-
2 ♦ on
♦ on (1) /ɒn, ən/prep.1 (compl. di luogo: stato e moto, anche fig.) su; sopra; a; in: He was sitting [he sat down] on a chair, era seduto [si sedette] su una sedia; There's a book on the table, c'è un libro sulla (o sopra la) tavola; ( sport: calcio, ecc.) to play on the wing, giocare sulla fascia; (TV) to watch a new serial on Channel 4, guardare un serial nuovo su Canale 4; They live on the fifth floor, abitano al quinto piano; He lived on a farm, viveva in una fattoria; I don't like travelling on buses, non mi piace andare in autobus; There were paintings on the walls, c'erano quadri alle pareti; He's on the phone, è al telefono; The house was on fire, la casa era in fiamme; a house on the river, una casa sul fiume; to launch an attack on the enemy, sferrare un attacco al nemico; war on terrorism, la guerra al terrorismo; (naut., aeron.) on board, a bordo; to go on a trip, andare in gita; to wear a ring on one's finger, avere un anello al dito; The door is on your right, la porta è alla tua destra; The teachers are on strike, i docenti sono in sciopero; to be on duty, essere in servizio; essere di turno; to travel on horseback, viaggiare a cavallo; ( sport) shots on goal, tiri a rete; tiri in porta2 ( argomento) su; riguardo a; circa: a lecture on Shakespeare, una conferenza su Shakespeare; This is my opinion on racial segregation, questa è la mia opinione sulla segregazione razziale3 ( tempo) di, in (o idiom.); ( spesso seguito da un gerundio) a: on Sunday, (la) domenica; on a Sunday, una domenica; on Sundays, di domenica; on this occasion, in questa occasione; on my birthday, nel (o il) giorno del mio compleanno; on Christmas eve, la vigilia di Natale; on their arrival, al loro arrivo; (comm.) on delivery, alla consegna; (fin.) on sight, a vista; On seeing the accident, she fainted, svenne alla vista dell'incidente4 ( mezzo) a; con; di: My car runs on diesel, la mia automobile va a gasolio; I've cut my hand on a piece of glass, mi sono tagliato la mano con un pezzo di vetro; Man cannot live on bread alone, non si vive di solo pane; My sons live on the dole, i miei figli vivono del sussidio di disoccupazione5 ( modo) a; in; con; per: I went there on foot, ci sono andato a piedi; I heard the news on the radio, ho sentito la notizia alla radio (o per radio); He delivered a speech on TV, fece un discorso alla tivù; I bought the goods on credit, ho comprato la merce a credito; (comm.) on account, in conto; ( anche) in acconto; to buy st. on the cheap, comprare qc. a buon mercato6 ( causa) per; a motivo di; in virtù di; per merito di: He's been arrested on suspicion of murder, è stato arrestato per sospetto omicidio; He was appointed sales manager on his long experience in this field, è stato nominato direttore delle vendite per la sua lunga esperienza in questo campo7 ( beneficio, vantaggio) per; in: He spends a lot of money on presents for his wife, spende un mucchio di soldi in regali per la moglie; I've wasted a lot of time on trifles, ho perso un sacco di tempo per inezie8 a confronto di; rispetto a: Sales are down on last year, le vendite sono calate rispetto all'anno scorso9 in; al servizio (o alle dipendenze) di; in organico presso; ( sport) in squadra con: He's got a job on a newspaper, lavora in un giornale; Which side is he on?, con quale squadra gioca?10 (fam.) a spese di; in conto a; a carico di: You can get your dentures on the NHS, puoi avere la dentiera a carico dell'ASL; l'ASL ‘passa’ la dentiera; DIALOGO → - Arranging lunch appointment- Lunch is on me!, il pranzo lo offro io!11 (fam.: indica il danno subìto da q.; è idiom.): The phone went dead on me, mi cadde la linea ( del telefono); The truck broke down on him, gli si ruppe il camion12 ( slang) sul conto di; contro: The police have nothing on him, la polizia non ha niente in mano contro di lui● on account of, per conto di; a causa di □ ( radio, TV) on the air, in onda (avv.) □ on ( the o an) average, in media; di media □ to be on the ball, ( sport) essere sulla palla; avere la palla al piede; (fig.) essere un tipo sveglio □ on-call, ( di servizio, ecc.) a chiamata; senza appuntamento □ to be on drugs, drogarsi; farsi (pop.) □ on examination, dietro esame □ to be on guard, stare in guardia □ (leg.) to be on the jury, fare parte della giuria □ on loan, in prestito □ to be on the lookout, essere di sentinella; stare in guardia □ on no account, per nessuna ragione; per nessun motivo □ on penalty of death, pena la morte □ on the phone, al telefono; ( anche) in elenco □ ( di donna) to be on the pill, prendere la pillola ( anticoncezionale) □ on purpose, di proposito; a bella posta; apposta □ on reaching home, quando sono arrivato (sei arrivato, ecc.) a casa □ to be on the regular staff, essere di ruolo (o in pianta stabile) □ on sale, in vendita □ (comm.) on sale or return, da vendere o restituire; in conto deposito □ on the spot, su due piedi (fig.); immediatamente: an on-the-spot decision, una decisione immediata □ to be on the staff, fare parte del personale; essere in organico □ to be on strike, essere in sciopero □ on tap, ( della birra) alla spina; (fig.: di merce) disponibile □ on time (o on the minute), in tempo esatto; puntualmente □ on my way home, andando a casa; mentre andavo a casa □ on the whole, nel complesso □ (fam.) Drinks are on the house!, offre la ditta (il padrone, ecc.)! □ just on ten o'clock, proprio verso le dieci □ to be mad on st., andare pazzo per qc. □ ( anche fig.) to turn one's back on sb., voltare le spalle a q. □ He made a profit on the sale, ricavò un guadagno dalla vendita □ I dropped the tray on the floor, ho lasciato cadere a terra il vassoio.NOTA D'USO: - on o in?- ♦ on (2) /ɒn/avv.1 avanti; innanzi: Go on!, va' avanti!; Come on!, vieni avanti!; fatti avanti!; to send on, mandare avanti (q.); inoltrare ( una lettera, ecc.)2 sopra; addosso; in testa: He had his raincoat on, aveva addosso l'impermeabile; He came in with his hat on, è entrato col cappello in testa3 (per indicare continuazione, è idiom.; per es.:) to read on, continuare a leggere4 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to bring on, causare, provocare, ecc.; to come on, venire ( bene, male, ecc.); apparire; cominciare; ecc. (► to bring, to come, ecc.) NOTA D'USO: - onto o on to?-5 ( Borsa, fin.: di titoli) su; in ascesa; in rialzo; in ripresa: Industrials were on five points yesterday, le azioni industriali ieri erano in rialzo di cinque punti● to be on about st., parlare di continuo di qc.; blaterare qc.: What is he on about this time?, e adesso, che cosa sta blaterando? □ to be on at sb., stare addosso a q.; assillare, importunare q.: She's always on at her husband to stop going to the pub, assilla sempre il marito perché smetta di andare al pub □ ( sport: calcio, ecc.) to be on for, entrare in campo al posto di: ( in una radiocronaca o telecronaca) Jones on for Martins, entra in campo Jones al posto di Martins □ to be on to, mettersi in contatto con, rivolgersi a, chiamare ( anche al telefono); ( anche) stare dietro a (q.); tenere d'occhio (q. o qc.); essere sulle tracce di; stare addosso a (q.); assillare, tormentare; (fam. USA) essere al corrente (o informato) di; avere scoperto (qc.): I've been on to the headmaster, but it was no use, mi sono rivolto al preside, ma non è servito a nulla; We'd better be on to the fire brigade, sarebbe meglio chiamare i pompieri; I've been on to his moves for weeks, sono settimane che tengo d'occhio le sue mosse; The police were on to the kidnappers, la polizia era sulle tracce dei rapitori; He's been on to me to buy a new car for years, sono anni che mi sta addosso perché compri una macchina nuova; Mother wasn't on to what was happening, la mamma non era al corrente di quel che stava accadendo □ (fam.) to be on to sb., avere capito il gioco di q. (o come stanno le cose) □ on and off, a intervalli; in modo intermittente; saltuariamente □ on and on, incessantemente, senza posa, senza sosta: He talked on and on, non la smetteva mai di parlare □ and so on, e così via; eccetera □ far on in the night, fino a notte avanzata □ from that day on, da quel giorno in poi □ later on, più tardi; dopo; poi □ He's well on in years, è avanti con gli (o negli) anni □ It's getting on for ten o'clock, si stanno facendo le dieci; manca poco alle dieci □ Come on!, suvvia!; via!; orsù!♦ on (3) /ɒn/a. pred.1 attaccato; fissato: The button is on, il bottone è attaccato; The lid of the trunk is on, il coperchio del baule è fissato2 attaccato; inserito; acceso; in funzione; aperto; avviato: The iron is on, il ferro da stiro è attaccato; DIALOGO → - Downloading and printing- Is the printer on?, la stampante è accesa?; The fire was on, il fuoco era acceso; When I go out, I usually leave the lights on, di solito, quando esco, lascio la luce accesa; The gas is on, il gas è aperto; The tap is on, il rubinetto è aperto; The water is on, l'acqua viene (o arriva); ( anche) la sto tirando; The handbrake is on, il freno a mano è inserito (o è tirato); The engine is on, il motore è avviato3 (= on duty) in servizio; di turno: Only two policemen were on, erano in servizio soltanto due poliziotti4 fissato; stabilito; programmato: The meeting is on for tomorrow, la riunione è fissata per domani; Do you have anything on tonight?, hai niente in programma per stasera?; che si fa stasera?5 (cinem., teatr.) in cartellone; in corso di programmazione: DIALOGO → - Television- What's on TV tonight?, che cosa danno questa sera in TV?; DIALOGO → - Television- There's absolutely nothing on as usual, non c'è assolutamente niente come al solito; ‘Hamlet’ will be on for ten nights, l'‘Amleto’ terrà il cartellone per dieci sere6 ( di un attore, ecc.) di scena; ( radio, TV) in onda: You're on in five minutes, fra cinque minuti sei di scena (o vai in onda)7 ( di un evento, una gara, un concerto, ecc.) in svolgimento; in corso; in atto; (già) cominciato; ( sport) The match is on, la partita è in corso; The performance is on, lo spettacolo è già cominciato9 che è d'accordo; che ci sta; che è della partita: ‘How about a trip to Venice?’ ‘I'm on’, ‘che ne dici di una gita a Venezia?’ ‘ci sto’; There's a party tonight; are you on?, c'è una festa stasera; ci stai? (o ci vai?)10 (fam. USA) che capisce; che si rende conto: I tried to act as if nothing had happened, but my wife was on at once, cercai di comportarmi come se non fosse successo nulla, ma mia moglie capì subito11 ( sport: di un giocatore) in campo; che gioca: Carew has been on for half an hour, Carew è in campo da mezz'ora● (fam.) an on day, una giornata buona, una giornata sì ( in cui si è di buonumore, ecc.) □ (agric., comm.) an on year, un anno buono (o favorevole); una buona annata □ not on, non attaccato, disinserito, spento, staccato, ecc.; non programmato, rinviato, non più attuale; ( al ristorante: di un piatto) finito, non disponibile; (fam.) inaccettabile, improponibile, intollerabile; non fattibile, impossibile: It's just not on to treat my house as if it were a hotel!, non mi va affatto che si tratti la mia casa come fosse un albergo!; I'm afraid a holiday abroad is not on this summer, temo proprio che una vacanza all'estero non sia possibile quest'estate □ (fam.) DIALOGO → - Arranging lunch appointment- You're on, d'accordo.on (4) /ɒn/nei composti:( radio, TV) on-air, in onda; in trasmissione; in diretta; (fam. USA) on-and-offer, chi fa lavori occasionali; on-board ► onboard; (cinem., TV) on-camera, inquadrato; (edil.) on centre, interasse; (mecc.) on-centre, centrato; (ling.) on-glide, catastasi; on-the-job injury, infortunio sul lavoro; (org. az.) on-the-job training, formazione sul lavoro; (market.) on-licence, licenza per la vendita di alcolici da consumare sul posto; (comput., elettr.) on-line ► online; (spec. polit.) on-message, in linea, allineato ( con la politica del proprio partito); ( di luce) on-off, intermittente; ( nei sistemi di controllo) on-off control, regolazione on-off; (elettr.) on-off switch, interruttore acceso/spento; (autom.) on-road performance, comportamento (o prestazioni) su strada; on-screen, (TV, cinem.) sullo schermo, inquadrato; sugli schermi; (comput.) a video, sullo schermo: on-screen keyboard, tastiera su schermo; (TV) on-screen dialogue, dialogo con i personaggi inquadrati; on-screen violence, la violenza al cinema (o in TV); (teatr.) on-stage, in scena; che avviene sul palcoscenico ( non dietro le quinte); (ind.) on-stream, (avv.) in produzione, in esercizio, produttivamente; (agg.) produttivo: (org. az.) on-stream factor, saturazione produttiva; (autom.) on-street parking, parcheggio in strada; (elettr.) the on switch, l'interruttore per l'accensione (o per il collegamento).on (5) /ɒn/n. e a. attr.( cricket) settore del campo alla sinistra del battitore destrimano.on (6) /ɒn/inter.● On with the show!, si dia inizio allo spettacolo! -
3 ♦ would
♦ would /wʊd, wəd/v. modalewould, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di condizionale o passato;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha quindi tempi composti;● forma le domande mediante la semplice posposizione del soggetto;● ad eccezione delle def. 3, 6, 9, 10 e 12, nell'ingl. corrente è spesso abbreviato in 'd;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime possibilità o probabilità) – He would probably refuse, probabilmente rifiuterebbe; Such changes would seriously affect production, cambiamenti simili avrebbero serie conseguenze sulla produzione; I'd take it amiss, if you didn't accept, mi offenderei se non accettaste; Would you go, if you were asked?, ci andresti, se te lo chiedessero?; I wouldn't buy it if I were you, se fossi in te non lo comprerei; My intervention would have been useless, anyway, il mio intervento sarebbe stato comunque inutile2 ( seguito da inf. pass., esprime possibilità non realizzata) – I would have accepted, but my husband said no, io avrei accettato ma mio marito disse di no; If only he'd let me know, I would have tried to help him, se solo mi avesse informato, avrei cercato di aiutarlo3 (alla 2a pers.: nelle frasi interr. esprime offerta o invito cortese, oppure richiesta di fare qc.) – Would you pour the tea, please?, ti spiace versare il tè, per favore?; vuoi gentilmente versare il tè?; Would you do me a favour?, mi faresti un piacere?; Would you mind opening the window?, ti spiace aprire la finestra?; potresti aprire la finestra per favore?; Would you excuse me for a minute?, mi scusi un secondo?4 ( davanti a verbi di gradimento, piacere, ecc.) – I wouldn't like to see this custom disappear, non vorrei veder scomparire questa tradizione; We would be glad to hear about your project, saremmo lieti di essere informati sul tuo progetto; We would like you to tell us about your trip, vorremmo che ci raccontassi del tuo viaggio; Now, I'd like you to open your mouth and say ‘Aaaah’, ora apra la bocca, per favore, e dica ‘Aaaah’; Ladies and gentlemen, I would like you to welcome a very special guest, signore e signori, vi chiedo di dare il benvenuto a un ospite molto speciale; DIALOGO → - Ordering food 3- What would you like?, cosa desidera?; Would you like to join us?, vuole unirsi a noi?; Would you like some more dessert?, posso offrirti ancora un po' di dolce?; There's one thing I would have liked to ask him, c'è una cosa che avrei voluto chiedergli5 ( nelle subordinate rette da un verbo di dire, pensare, sperare, ecc., esprime l'idea di futuro nel passato) – He asked me whether I would be prepared to do it, mi ha chiesto se fossi (o sarei stato) disposto a farlo; They said they would meet us here, hanno detto che si sarebbero trovati qui; I said I'd do it at once, dissi che l'avrei fatto subito; I said I wouldn't, dissi che non l'avrei fatto; dissi di no; She promised she would come back, (rif. al passato) promise che sarebbe tornata; (rif. al futuro) ha promesso che tornerà; We feared the situation would get out of hand, temevamo che la situazione sarebbe diventata ingovernabile; Would it be ready in time, I wondered, chissà se (o mi chiesi se) sarebbe stato pronto in tempo; I knew you'd say that, sapevo che l'avresti detto6 ( esprime volontà, intenzione o, nella forma neg., rifiuto) – DIALOGO → - Weather- It's a lovely day so we thought we'd go out for a bike ride, è una giornata deliziosa così abbiamo pensato di andare a fare un giro con la bicicletta; I couldn't find anyone who would help me, non riuscii a trovare nessuno che volesse aiutarmi (o che fosse disposto ad aiutarmi); I tried to explain, but he just wouldn't listen, cercai di spiegare la cosa, ma lui si rifiutò di ascoltarmi; He would have none of it, non volle saperne; DIALOGO → - Inviting someone to stay- I wouldn't hear of you staying in a B&B, non voglio neanche sentir parlare di te in un bed and breakfast7 ( esprime congettura, probabilità) – I would imagine they'll have left by now, immagino che ormai saranno partiti; Tall and with a slight stoop? That would be Professor Merrill, alto e un po' curvo? di sicuro è il prof. Merrill; He would have been about seventy when he died, doveva essere sui settanta quando è morto; You wouldn't know her, non credo che tu la conosca8 ( esprime speranza, opinione) – You wouldn't think that he would react that way, would you?, chi si sarebbe immaginato che lui avrebbe reagito a quel modo?; I'd have thought you would have been too tired to go on, avrei detto che saresti stato troppo stanco per continuare; If only she would be more patient, se solo avesse un po' più di pazienza!9 ( esprime un'azione abituale) – We would often go down to the lake to watch the grebes, spesso scendevamo al lago per osservare gli svassi; They would meet every Tuesday at seven, si incontravano ogni martedì alle sette10 ( esprime irritazione per un comportamento ritenuto tipico o inevitabile) – Of course he would say that, è da lui dire una cosa simile; classica risposta da parte sua; «I've broken my camera» «You would, wouldn't you», «ho rotto la macchina fotografica» «lo sapevo (o naturale, c'era da aspettarselo, figurarsi, c'era da dirlo)!»; Of course, this being my birthday, the weather would be nasty, naturalmente, non poteva che fare un tempo orribile il giorno del mio compleanno11 (alla 3a pers.: in frasi neg. e rif. a cose, esprime rifiuto di muoversi, funzionare, ecc.) – The engine wouldn't start, il motore non voleva partire; il motore si rifiutò di partire; The safe wouldn't open, la cassaforte non voleva aprirsi (o non si apriva, rifiutò di aprirsi)12 (poet. o lett.) ( nelle escl.) – Would that I had never met him!, vorrei non averlo mai incontrato!; magari non l'avessi ma incontrato!; Would to God I had died, meglio sarebbe se fossi morto!; magari fossi morto! -
4 way
I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) via, passaggio2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) strada3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) via4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distanza5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) modo6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) modo7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maniera8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) strada2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) (lontano)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
-
5 ♦ birthday
♦ birthday /ˈbɜ:ɵdeɪ/n.1 compleanno: my twentieth birthday, il mio ventesimo compleanno; DIALOGO → - Birthday- It's my mother's birthday today, oggi è il compleanno di mia madre; to celebrate a birthday, festeggiare un compleanno; to share a birthday with sb., compiere gli anni lo stesso giorno di q.; birthday cake, torta di compleanno; birthday card, biglietto di auguri per un compleanno; birthday party, festa di compleanno; DIALOGO → - Birthday party- Would you like to come to my birthday party on Saturday?, ti piacerebbe venire alla mia festa di compleanno sabato?; DIALOGO → - Birthday- When is your birthday?, quand'è il tuo compleanno?; DIALOGO → - Birthday- Happy birthday!, buon compleanno!2 (fig.) anniversario della nascita, della fondazione, ecc.● (in GB) Birthday Honours, onorificenze conferite il giorno del compleanno ufficiale del sovrano □ (scherz.) in one's birthday suit, nudo; in costume adamitico.
См. также в других словарях:
compleanno — com·ple·àn·no s.m. AD giorno anniversario della nascita: oggi è il mio compleanno, festa di compleanno, auguri per il tuo trentesimo compleanno {{line}} {{/line}} DATA: 1865. ETIMO: dallo sp. cumpleaños, comp. di cumplir compiere e del pl. di año … Dizionario italiano
essere — 1ès·se·re v.intr. (io sóno; essere) FO I. v.intr., in funz. di copula I 1. unisce il soggetto e il predicato nominale, costituito spec. da un nome o un aggettivo, con la funzione prevalente di attribuire una certa qualità o stato al soggetto:… … Dizionario italiano
Lastrego — Infobox Company company name = Lastrego Testa Multimedia foundation = 1997 location city = Torino location country = IT key people = Cristina Lastrego, Francesco Testa industry = animation, film homepage = [http://www.lastregoetesta.com/… … Wikipedia
Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) … Wikipedia
Кристина Ди Авена — Cristina D Avena Кристина Ди Авена во время концерта. Дата рождения: 6 июля 196 … Википедия
Ди Авена, Кристина — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/19 июня 2012. Дата постановки к улучшению 19 июня 2012 … Википедия
Renato Zero — Renato Zero, alias Renato Fiacchini, (Rome, 30 septembre 1950) est un auteur compositeur interprète italien contemporain. Véritable chanteur acteur au comportement provocateur, il a publié à ce jour 30 album y compris les live et 2… … Wikipédia en Français
Renato zero — Renato Zero, alias Renato Fiacchini, (Rome, 30 septembre 1950) est un auteur compositeur interprète italien contemporain. Véritable chanteur acteur au comportement provocateur , il a publié à ce jour, 30 album y compris les live et 2… … Wikipédia en Français